Jak používat "vzít ven" ve větách:

Měl jsem ho vzít ven a opít ho a dostat z něj ten mikrofilm.
Трябваше да го напия и да открадна микрофилма.
Ram se mě chce vzít ven... ale chce aby Kurt šel taky... ale Kurt nemá nikoho na rande.
Ами, Рам ме покани да излезем довечера, но иска да излезем заедно с Кърт, а Кърт няма с кого да излезе.
Nechceš ho vzít ven a zpracovat ho.
Искаш ли, да му изритам задника оттук?
Nechte mi ji vzít ven tento víkend, jen mi dvě.
Нека я изведа с мен за уикенда, ще сме само двете.
Chci tě vzít ven na večeři.... a potom se vrátím do bytu a budu koukat na Kung-Fu
Да те изведа на вечеря и после да отидем в къщи и да гледаме "Кунг Фу".
Um, zkus jí vzít ven, na nějaký pěkný místo.
Ъм, пробвай да я заведеш, на някое хубаво място.
Příště až budu mít rande, tak ji můžu vzít ven, aniž bych jí zapálil.
Следващия път когато имам среща, ще мога да я изведа без да я подпаля.
Myslím, že bych tě měl vzít ven a rozbít ti hubu.
Мисля си че тряя да излезнем от вън и да те спукам от бой.
Hele, drahoušku, jestli nejsi slepá, budeš muset svýho psíka vzít ven.
Знаеш ли, скъпа, само ако си сляпа можеш да влезеш с кучето, иначе то остава отвън.
V 13-letech, jsou devčata jak komiksy plné dobrodružství, lehké porozumění a nestojí to víc jak čtvrťak jestli je chceš vzít ven.
Когато си на 13, момичетата са като комиксите... изпълнени с приключения, лесни за разбиране... и не изискват голям разход на средства.
Ale když jsi se to dozvěděla, tak si ho měla vzít ven.
След като разбра, трябваше да го изведеш навън.
Musíme ho vzít ven a oslavit závazek který se s Tomem chystají vytvořit.
Трябва да го изведем и да отпразнуваме обвързването, което той и Том ще си сторят.
ChtěI jsem vás vzít ven... do hotelu.
Исках да те изведа... на хотел.
Řekl jsem mu, že léčka je má jediná naděje jak tě vzít ven.
Че единственият начин да изляза с теб, е да ти устроя капан.
Je bezpečné ji vzít ven za bílého dne?
Безопасно ли е да излезеш с нея посред бял ден?
V tomhle stavu je nemůžeš vzít ven.
Не можеш да ги изведеш навън такива.
Počkej, já vím, že nevlastním "nástroje velitele", ale nechápu, proč bysme si nemohli připravit vybavení uvnitř naší boudy a pak ho vzít ven.
Знам, че не притежавам качествата на лидер, но защо не подготвим оборудването в бараката и да го изнесем навън.
Proč bych tě teda neměl vzít ven po sobotním zápase?
Защо да не те изведа в събота?
Já jen...přál bych si, abych tě mohl vzít ven a kupovat ti věci jako to dělá Charlie.
Ще ми се да можех да те изведа някъде и да ги купя хубави подаръци.
Jo, byl to chlapeček, ale...ne takovej chlapeček, kterýho můžeš vzít ven a hrát si s ním s míčem, ne pane měl jenom špatnou barvu, barvu měsíce.
Беше си момче. Но не такова момче, което можеш да изведеш навън и да му подаваш топка. Не.
A jak si mám získat chlapcovu důvěru, když ho nemohu vzít ven?
Как да го спечеля, като не му дам, каквото иска?
Jak ji mohla Reneé vzít ven a chlastat s ní?
Защо Рене ще я извежда да пие?
No, tak si ho asi budete muset vzít ven.
Ами, тогава ти предлагам да отидете навън.
Promiňte, nemohla byste si to vzít ven?
Извинете, но не може ли да излезете отвън?
Nechci vám ublížit, ale chci ho vzít ven.
Не искам да пострадаш, но искам да го отстраниш.
Možná místo sledování televize s dětmi, bys je mohl vzít ven.
Вместо да гледаш телевизия с децата, може да ги изведеш навън.
Chtěl jsem tě vzít ven večer, kdy jsi mi řekl, že odcházíš.
Поканихте на вечеря, вечерта, когато напусна.
Měl by jsi mě vzít ven, abych se trošku pobavil.
Сигурно си ме извадил за нещо забавно.
Kdo vám ji dovolil vzít ven?
Кой ви разреши да я извеждате?
Jo, přijela jsem dříve, protože jsem je odpoledně chtěla vzít ven.
Да, дойдох ден по-рано, за да се върнем в Мадрид още днес.
Možná bychom ji měli vzít ven na čerstvý vzduch.
По-добре да я изкараме на чист въздух.
2.1627628803253s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?